上海市汇泉翻译服务有限公司

3
电话咨询
136-6155-5232
QQ咨询
微信咨询
code
TOP
3
和记黄埔公司文件翻译!
发布时间:2023-05-30浏览:647

客户简述:和记黄埔有限公司(简称“和黄”,港交所:0013,OTCBB:HUWHY)是《财富》全球500大企业,也是香港交易所最大上市公司之一。现时,长江实业持有和黄49.97%股权。和记黄埔有限公司,是业务遍布全球的大型跨国企业,经营多元化业务,包括全球多个市场最大的货柜码头经营商、零售连锁集团、地产发展与基建业务,以至电讯及电台广播服务。和记黄埔有限公司(「和黄」英文全称:Hutchison Whampoa )是业务遍布全球的大型跨国企业,一向锐意创新,并勇于采用新科技,经营多元化业务,包括全球多个市场最大的货柜码头经营商、零售连锁集团、地产发展与基建业务,以至技术最先进的电讯服务。和黄截至二〇一〇年度之经审核营业额约为港币三千二百六十亿元(四百二十亿美元)。和记黄埔有限公司,在全球五十二个国家经营五项核心业务,雇员超过二十四万人,核心业务计有港口及相关服务,地产及酒店,零售,能源、基建、投资及其他,与电讯等业务。2012年财富世界500强排行榜排名第362位。和记黄埔是本司长期合作客户,曾委托本司执行公司文件翻译、医药翻译、说明书翻译等相关翻译任务。

 

上海翻译案例:和记黄埔公司文件翻译!.png

客户名称:和记黄埔

合作类型:长期客户

翻译类型:笔译翻译

翻译内容:公司文件具有显著区别于通用英语词汇的特点,它具有专业性、灵活性、规范性、多样性、简洁性的特征。对于文件翻译有两大方法,首先,特定的具有单一性含义的术语可以采用直译法,以最大限度保留原文特点。而特殊语境中的普通词汇则应结合上下文,可采用意译法。此外,在翻译公司文件时,译者首先要吃透原文含义,厘清原文逻辑关系,将英语中的名词结构译成汉语中使用更多的动词结构,将隐性的意义显化,达到服务读者的目的。


上海翻译案例:和记黄埔公司文件翻译!.jpg


在翻译文件时,译者要保持所翻译材料的原汁原味,要结合整理出来的专业术语,对于文件进行逐字逐句的翻译。同时要保证语言的通顺,把外语的表达方式转化成合适的中文表达习惯,方便读者阅读。再者,还要使翻译的内容通俗易懂。并且要对原文负责,不能多译,每一个字,每一个标点,都要以原文和为准。在翻译过程中,译者需要精通外语的翻译技巧,并将其熟练地运用到文件翻译中来。汇泉翻译官根据客户此次公司文件翻译需求制定针对性的项目定制化解决方案,安排合适的具有专业翻译经验的翻译专家进行翻译!

翻译语种:英语

项目完成用时:按客户协调时间完成


咨询老师
电话咨询
微信咨询
QQ咨询